Женщина отправилась в гости к сватам — раньше ни разу у них не бывала. Со дня свадьбы не виделись, а внуку уже стукнуло пять лет.
Она всегда считала, что они слишком разные: «Мы живём в достатке, а они — простые люди. У нас шикарная квартира в центре, а они ютятся в старом доме. Может, завидуют, кто знает?»
Разница очевидна. У них — дорогие машины, загородный дом, а сваты копаются в огороде и на работу ходят пешком.
При встрече чувствовалась неловкость — будто с разных планет. О чём с ними говорить? Общих интересов нет.
Сват всегда хмурый, будто злой, иногда кажется, что кинется и укусит. Даже на свадьбе не улыбнулся — сидел, как на похоронах. А сватья — слишком простая, говорит всё, что в голову взбредёт, не стесняется.
Но ехать надо — пригласили. Решили отметить день рождения внука в их скромном доме.
Муж не поехал — не хотел смущать родню своим статусом. Они сразу почувствуют разницу и будут неловко молчать.
Нужно что-то привезти. Посовещались и купили чёрную икру — наверняка они такую только в кино видели.
Женщина надела строгий костюм, без лишних украшений. Лицо — невозмутимое, речь — сдержанная.
Заранее продумала вопросы — нейтральные, ничего лишнего. Нельзя лезть в их дела.
Лучше всего говорить про воспитание ребёнка, но и тут осторожно. Скажешь, что надо английский учить, — а они начнут ворчать: «Зачем малышу нагрузки? Пусть гуляет!»
Спорить нельзя — некрасиво.
Волновалась: как выдержать? Как не показать, что они — чужие?
Хотя дочь с ними прекрасно ладит. Мало рассказывает, но не жалуется. Видно, что уважает — хорошая черта.
Подъехала к дому, вышла из машины, взяла пакет с подарком, открыла калитку — и увидела, как сват носится по двору с внуком на плечах, подпрыгивает, орет: «В лесу родилась ёлочка!»
Мальчишка хохочет — ему весело.
Сват заметил её, обернулся — лицо сияет, глаза добрые.
— О, сватья приехала! Заходи в дом, а мы ещё в салочки не играли!
Хотела кивнуть с достоинством и пройти, как королева, но что-то потянуло её к ним. Взяла ребёнка, покружила, сказала:
— С днюхой, зайка! Подарок тебе купили — большую машину, на ней кататься можно. Вот, гляди. — Показала фото в телефоне.
Сват ухмыльнулся:
— Ладно, мы ещё немного побегаем и придём.
Вошедшая в дом женщина увидела, как дочка со свекровью лепят пирожки с капустой — руки в муке.
Заметили её, замахали:
— Осторожно, не запачкайся!
Обнялись, расцеловались.
Сватья затараторила:
— Наконец-то! Садись, а я дорасскажу. Так вот, учительница литературы меня с урока выгнала — назвала я Татьяну Ларину дурой. Сама, конечно, дура была, а не она!
Засмеялась, дочка подхватила — видно, что они сдружились.
Сватья отвлеклась от пирожков:
— Ты заканчивай, а я плиту включу.
Помыла руки, спросила:
— А сват почему не приехал? Вечно у него дела?
Тут же перевела разговор.
Было легко и просто — ни напряжения, ни фальши.
И вдруг стало неловко за пакет с чёрной икрой.
Помялась — всё же достала. Сватья не растерялась:
— Ни разу не ела! До Нового года сохраним — не испортится?
Убрала в холодильник.
Вошёл сват с внуком, за ними — зять в потрёпанных трениках (он что-то чинил в сарае).
Гостья незаметно надела фартук, начала резать огурцы для салата. Зять притащил табуретку, достал с верхней полки праздничную посуду.
Пирожки уже дымились на столе. Сват, пока жена не видела, стащил один, подмигнул сватье: «Тсс!»
Жена всё заметила, крикнула:
— Ждать не можешь!
Сначала накормили ребёнка, потом уложили спать.
Взрослые сели за стол, разговаривали тихо, чтобы не разбудить.
Время пролетело незаметно — и уезжать не хотелось.
Провожали все. Сватья сунула в пакет пирожки:
— К чаю возьмите.
Дома встретил муж в махровом халате:
— Как визит? Наверное, мука была?
Она поставила на стол пирожки:
— Сваты передали.
И ушла в душ. Как объяснить, что там было по-настоящему хорошо? Словами не передать.